andreadavide Posted November 4, 2007 Share Posted November 4, 2007 Comando Supremo, 4 Novembre 1918, ore 12 La guerra contro l'Austria-Ungheria che, sotto l'alta guida di S.M. il Re, duce supremo, l'Esercito Italiano, inferiore per numero e per mezzi, iniziò il 24 Maggio 1915 e con fede incrollabile e tenace valore condusse ininterrotta ed asprissima per 41 mesi è vinta. La gigantesca battaglia ingaggiata il 24 dello scorso Ottobre ed alla quale prendevano parte cinquantuna divisioni italiane, tre britanniche, due francesi, una cecoslovacca ed un reggimento americano, contro settantatre divisioni austroungariche, è finita. La fulminea e arditissima avanzata del XXIX corpo d'armata su Trento, sbarrando le vie della ritirata alle armate nemiche del Trentino, travolte ad occidente dalle truppe della VII armata e ad oriente da quelle della I, VI e IV, ha determinato ieri lo sfacelo totale della fronte avversaria. Dal Brenta al Torre l'irresistibile slancio della XII, dell'VIII, della X armata e delle divisioni di cavalleria, ricaccia sempre più indietro il nemico fuggente. Nella pianura, S.A.R. il Duca d'Aosta avanza rapidamente alla testa della sua invitta III armata, anelante di ritornare sulle posizioni da essa già vittoriosamente conquistate, che mai aveva perdute. L'Esercito Austro-Ungarico è annientato: esso ha subito perdite gravissime nell'accanita resistenza dei primi giorni e nell'inseguimento ha perdute quantità ingentissime di materiale di ogni sorta e pressoché per intero i suoi magazzini e i depositi. Ha lasciato finora nelle nostre mani circa trecento mila prigionieri con interi stati maggiori e non meno di cinque mila cannoni. I resti di quello che fu uno dei più potenti eserciti del mondo risalgono in disordine e senza speranza le valli, che avevano disceso con orgogliosa sicurezza. Diaz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Posted November 4, 2007 Share Posted November 4, 2007 :dunno: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LeeEnfield Posted November 4, 2007 Share Posted November 4, 2007 :? :? :? :whistle: Could come out with a 'witty', comment,.............but am thinking looking at title to thread, the contents of tost in question may be of importance. TRANSLATION,...............please. :-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tony B Posted November 4, 2007 Share Posted November 4, 2007 A lot of fighting on this front was done in the moutains. Both sides used avalanches as weapons. If life was bad on the western Front, just read up on the battles on the Austrian italian border. :shake: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
andreadavide Posted November 6, 2007 Author Share Posted November 6, 2007 Sorry for the lack of a translation. The rethoric style cannot be rendered completely in English. It's the Supreme Headquarter Bullettin of November 4th 1918. Andrea Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AlienFTM Posted November 6, 2007 Share Posted November 6, 2007 Sorry for the lack of a translation. The rethoric style cannot be rendered completely in English. It's the Supreme Headquarter Bullettin of November 4th 1918. Andrea Scusi dove il bar? It's a line by Roger Waters in Not Now John on The Final Cut - A Requiem For The Postwar Dream. On Halloween, as is our wont, we went into town to Bella Italia for a meal, then a film to stay out of the way of the little darlings rampaging through the streets of our estate. The young lady was well impressed with my pronunciation of the Italian items. (She was also fit.) 1. She didn't know I was a linguist. Maybe a German linguist, but my brain is attuned to reading foreign script with the right accent (Hands up if it irritates you when you are in Starbucks and people talk about Caffe Latte, with the correct short A in Caffe but a pretentious BBC English long A in Latte when even the bonest bone in the skeleton can see that the two words are identically constructed so the noun ought to be the same in each case ... and only the English and the French use long As.) 2. If I'd asked her in English she'd have been confused by my outrageous Pitmatic accent. (I come from Sunderland but you'd never guess since I lost the accent living down south for decades. "Oh yes I would." Ed) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tony B Posted November 6, 2007 Share Posted November 6, 2007 have a look at Erik Durschmied's book The weather factor. Coronet books ISBN 0340768061. his farther served on this front, the chapter is called The White Death. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.